Inklingo

「週末」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は週末です fines「fines」は、週の終わりである土曜日と日曜日全体を指す場合に使います。特に「los fines de semana」(週末は)のように、習慣的な行動や一般的な週末の活動について話すときに便利です。.

Japanese → スペイン語

fines

FEE-nesˈfi.nes

nounA1no context
「fines」は、週の終わりである土曜日と日曜日全体を指す場合に使います。特に「los fines de semana」(週末は)のように、習慣的な行動や一般的な週末の活動について話すときに便利です。
設定された太陽を背景にした装飾的な木製の門で閉ざされた石畳の曲がりくねった道。期間の終わりを象徴している。

例文

Los fines de semana me gusta dormir hasta tarde.

週末は遅くまで寝るのが好きです。

Viajaremos a fines de este mes.

今月の終わり頃に旅行する予定です。

A fines de la década, todo cambió.

10年の終わり頃にすべてが変わった。

「週末」の表現

「週末」と言う最も一般的な方法は 'fin de semana'(単数形)です。しかし、週末全般について話すときは複数形 'los fines de semana' を使います。

時制表現

前置詞 'a'(a fines de)を使い、「(年や月などの)〜の終わり頃に」という意味を表します。

週末に単数形を使うこと

間違い:毎週のことを指すのに「Los fines de semana me gusta...」と言う代わりに「El fin de semana me gusta...」と言うこと。

正しい表現: 習慣的な行動について話す場合は複数形を使います:「Los fines de semana me gusta...」(週末には〜するのが好きです)。単数形は通常、一つ特定の来る週末を指します。

domingo

doh-MEEN-gohdoˈmiŋɡo

nounA1no context
「domingo」は、週の特定の日である「日曜日」を指します。「週末」全体ではなく、日曜日という曜日そのものに焦点を当てたい場合に使います。
明るい日差しの中、緑の木々の間に張られた鮮やかな赤いハンモックで、楽しそうにリラックスしている人を描いたカラフルなイラスト。

例文

El domingo vamos a visitar a la abuela.

日曜日に、私たちは祖母を訪ねる予定です。

¿Qué haces los domingos?

(毎週)日曜日に何をしますか?

¡Qué pereza! Mañana ya es lunes otra vez, se acabó el domingo.

なんて嫌だ!明日また月曜日だ、日曜日が終わってしまった。

男性名詞であること

スペイン語の曜日はすべて男性名詞として扱われるため、常に定冠詞の 'el' または 'los' が付きます。

大文字にしない

英語とは異なり、スペイン語の曜日は、文頭に来ない限り、通常大文字で書きません。

「日曜日に」と言うとき

間違い:Voy a la iglesia en domingo.

正しい表現: Voy a la iglesia el domingo. (特定の日を指す「~に」と言う場合は 'el' を使うだけでよく、前置詞 'en' は通常使いません。)

「fines」と「domingo」の混同

「週末」全体を指したいのに、特定の日である「domingo」(日曜日)を使ってしまう間違いがよくあります。「los fines de semana」は「週末(複数)」という意味で、土日両方を含むことが多いので、週末の習慣や予定を話すときは「fines」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。