Inklingo

「限りない」のスペイン語

Japanese → スペイン語

ilimitado

/ee-lee-mee-TAH-doh//ili-miˈta-ðo/

adjetivoB1neutro
「ilimitado」は、量や範囲に制限がない、上限がないという意味で使われます。特に、サービスやリソースの無制限さを表す場合に使用します。
どこにも境界線や壁がなく、どこまでも広がる空と草原が広がる、広大で開けた風景。

例文

Mi plan de teléfono tiene datos ilimitados.

私の携帯プランはデータ無制限です。

La profesora tiene una paciencia ilimitada con sus alumnos.

その先生は生徒たちに対して限りない忍耐力を持っています。

El espacio parece ser ilimitado.

空間は無限のようです。

名詞との一致

この単語は、説明しているものの性別と一致させる必要があります。「ilimitado」は男性名詞(un plan)に、「ilimitada」は女性名詞(la energía)に使用します。

文中の位置

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「ilimitado」は、それが修飾する名詞の後にほとんど常に置かれます(例:「acceso ilimitado」)。

「a」と「o」の間違い

間違い:La paciencia es ilimitado.

正しい表現: La paciencia es ilimitada. 「paciencia」は女性名詞なので、形容詞は「a」で終わる必要があります。

inmenso

/een-MEN-soh//inˈmen.so/

adjetivoB1neutro
「inmenso」は、物理的な広がりや空間が非常に大きい、計り知れないほど大きいという意味で使われます。自然の風景や感情の大きさを表現するのに適しています。
水平線まで広がる、果てしなく広大な青い海を見渡す崖の上に立つ小さな人物。

例文

El océano es inmenso y azul.

海は広大で青い。

Siento una inmensa alegría por tu éxito.

あなたの成功を心から嬉しく思います。

La mayoría inmensa de los estudiantes pasó el examen.

学生の大多数が試験に合格した。

性数の一致

この単語は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「inmenso」は男性単数名詞に、「inmensa」は女性単数名詞に、「inmensos」は男性複数名詞に、「inmensas」は女性複数名詞に使います。例えば、el campo inmenso(広大な野原)、la casa inmensa(巨大な家)、los bosques inmensos(広大な森)、las olas inmensas(巨大な波)。

強調のための配置

「inmenso」を名詞の前に置く(例:「el inmenso mar」)と、後ろに置く(例:「el mar inmenso」)よりも、詩的または感情的な響きが強くなります。

「muy」と「inmenso」の併用

間違い:La casa es muy inmensa.

正しい表現: La casa es inmensa. (「inmenso」はすでに「非常に大きい」という意味を含むため、「very」にあたる「muy」を付けるとスペイン語では冗長になります。)

抽象名詞との性の一致ミス

間違い:Tengo un suerte inmenso.

正しい表現: Tengo una suerte inmensa. (「suerte(幸運)」は女性名詞なので、形容詞も女性形の「inmensa」にする必要があります。感情や抽象的な概念が男性名詞か女性名詞かを確認することが重要です。)

「ilimitado」と「inmenso」の使い分け

「限りない」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「ilimitado」と「inmenso」を混同しやすいです。「ilimitado」は量や範囲の制限がないことを、「inmenso」は物理的な大きさを強調する点が異なります。文脈に合わせて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。