Inklingo

「隊列」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は隊列です filas「filas」は、人々や車などが一列に並んでいる様子を表す場合に使われます。特に、順番を待っている状況や、通路などに沿って並んでいる場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

filas

FEE-lahsˈfilas

sustantivoA2general
「filas」は、人々や車などが一列に並んでいる様子を表す場合に使われます。特に、順番を待っている状況や、通路などに沿って並んでいる場合に適しています。
きれいに一列に並んで待っているカラフルな人々の列。

例文

Había largas filas en la entrada del cine.

映画館の入り口には長い列ができていました。

Hay largas filas en la entrada del cine.

映画館の入り口には長い列ができています。

Las sillas están organizadas en cinco filas.

椅子は5列に整理されています。

El joven se unió a las filas del ejército.

その若者は軍隊の隊列に加わった。

複数形について

これは「fila」の複数形です。スペイン語では、列が複数ある場合、語尾に「s」を付けます。

FilaとColaの使い分け

間違い:あらゆる「列」に「fila」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「fila」は広く理解されますが、スペインでは列に並ぶことを「cola」と言うことが多く、ラテンアメリカでは「fila」が好まれます。

líneas

LEE-neh-ahsˈli.ne.as

sustantivoA2general
「líneas」も「filas」と同様に列を意味しますが、特にチケット売り場や窓口などで、サービスを受けるために並んでいる人々を指す場合によく使われます。また、比喩的に「多くの人々」という意味で使われることもあります。
一列に整然と並んで辛抱強く待っている、多様な、シンプルに描かれた5人の人物が描かれた、高品質でシンプルな絵本風のイラスト。

例文

Había largas líneas para comprar las entradas del concierto.

コンサートのチケットを買うために長い列ができていました。

Los soldados mantuvieron sus líneas durante el ejercicio.

演習中、兵士たちは隊列を維持しました。

「キュー」に関する地域差

'líneas' も通じますが、特に人の列について話す場合、多くのスペイン語話者は 'colas'(スペイン)や 'filas'(ラテンアメリカ)を好みます。

「filas」と「líneas」の使い分けについて

「隊列」をスペイン語で表現する際、最もよく混同されるのが「filas」と「líneas」です。どちらも「列」を意味しますが、「filas」は物理的な並びや通路に沿った列を、「líneas」はサービスを待つための列を指すことが多いです。文脈に応じて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。