「隊列」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “隊列” です “filas” — 「filas」は、人々や車などが一列に並んでいる様子を表す場合に使われます。特に、順番を待っている状況や、通路などに沿って並んでいる場合に適しています。.
filas
FEE-lahsˈfilas

例文
Había largas filas en la entrada del cine.
映画館の入り口には長い列ができていました。
Hay largas filas en la entrada del cine.
映画館の入り口には長い列ができています。
Las sillas están organizadas en cinco filas.
椅子は5列に整理されています。
El joven se unió a las filas del ejército.
その若者は軍隊の隊列に加わった。
複数形について
これは「fila」の複数形です。スペイン語では、列が複数ある場合、語尾に「s」を付けます。
FilaとColaの使い分け
間違い: “あらゆる「列」に「fila」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「fila」は広く理解されますが、スペインでは列に並ぶことを「cola」と言うことが多く、ラテンアメリカでは「fila」が好まれます。
líneas
LEE-neh-ahsˈli.ne.as

例文
Había largas líneas para comprar las entradas del concierto.
コンサートのチケットを買うために長い列ができていました。
Los soldados mantuvieron sus líneas durante el ejercicio.
演習中、兵士たちは隊列を維持しました。
「キュー」に関する地域差
'líneas' も通じますが、特に人の列について話す場合、多くのスペイン語話者は 'colas'(スペイン)や 'filas'(ラテンアメリカ)を好みます。
「filas」と「líneas」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

