Inklingo

「隔たり、ギャップ」のスペイン語

のスペイン語は隔たり、ギャップです abismoB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2

abismo

nounB2
人々、視点、または状況の間の大きな違い
互いに離れた高い崖の上に立つ二人、その間に広くて空虚な空間がある。

例文

Hay un abismo entre lo que dice y lo que hace.

彼の言うこととすることの間には、大きな隔たりがある。

La falta de comunicación creó un abismo en su matrimonio.

コミュニケーション不足が、彼らの結婚に亀裂を生んだ。

Existe un abismo generacional entre abuelos y nietos.

祖父母と孫の間には、世代間のギャップがある。

違いの説明

「abismo」を使って2つのものを比較する場合、何が分離されているかを示すために「entre」(〜の間)という言葉をよく使います。

直訳

間違い:より強いニュアンスを出したいときに「una brecha」と言ってしまう。

正しい表現: 「brecha」はギャップを意味しますが、「abismo」は違いが大きすぎて乗り越えられないように感じられることを強調します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。