Inklingo

「雌羊」のスペイン語

Japanese → スペイン語

oveja

/oh-BEH-hah//oˈβexa/

sustantivoA1general
動物としての「雌羊」を指す場合に使う言葉です。特定の種類の動物(羊)を指す一般的な単語です。
緑の草地に立っているふわふわの白い羊。

例文

Hay una oveja blanca en el campo.

野原に白い羊が一頭います。

La oveja nos da lana para hacer suéteres.

その羊はセーターを作るための羊毛を私たちに与えてくれます。

El pastor cuida a su rebaño de ovejas.

羊飼いは自分の羊の群れの世話をします。

常に女性名詞

スペイン語では、「oveja」という単語は常に女性名詞です。たとえ雄の羊について話している場合でも、雄羊を意味する特定の単語「carnero」を使わない限り、「la oveja」を使います。

性別に関する混乱

間違い:el oveja

正しい表現: la oveja(単語が'a'で終わるため、常に女性形の'la'を使います)。

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

sustantivoA2general
「雌羊」の「メス」という性別を強調したい場合や、他の動物のメスと比較して「雌」であることを示したい場合に使います。
堂々としたライオネスがサバンナの風景の中に静かに立っている様子。

例文

Esta leona es la hembra alfa de la manada.

このメスライオンが群れのアルファメスだ。

Nació un cachorro macho y dos hembras.

オスの子が1匹とメスが2匹生まれた。

常に女性名詞

動物を指す場合でも、「hembra」は常に女性名詞であり、女性冠詞(la hembra, una hembra)を伴います。これはスペイン語の名詞の性が生物学的性別と一致しない例です。

「hembra」と「oveja」の使い分け

多くの学習者が「雌羊」をスペイン語にする際に、単に「羊」という意味の「oveja」を使うべきか、性別としての「メス」を意味する「hembra」を使うべきかで迷います。動物の種類を指すなら「oveja」、性別を強調するなら「hembra」と使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。