「飼い主たち」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “飼い主たち” です “dueños” — 「dueños」は、物や事業、場所など、より広範な所有権を持つ人々を指す場合に使われます。ペットの飼い主にも使えますが、より一般的な「所有者」というニュアンスが強いです。.
Japanese → スペイン語
dueños
名詞A2一般
「dueños」は、物や事業、場所など、より広範な所有権を持つ人々を指す場合に使われます。ペットの飼い主にも使えますが、より一般的な「所有者」というニュアンスが強いです。
例文
Los dueños de la panadería abren a las seis de la mañana.
パン屋の飼い主たちは朝の6時に開店します。
amos
AH-mohsˈamos
名詞B1やや限定的
「amos」は、特にペットや、従属的な関係にある人々(召使いなど)の「主人」や「飼い主」を指す場合に使われます。より個人的で、愛情や責任を伴う関係性を示すことが多いです。

例文
Los perros siempre se alegran de ver a sus amos.
犬はいつも飼い主たちに会えて嬉しい。
Ellos son los amos del negocio.
彼らはそのビジネスの主人たちだ。
複数形の使い方
'Amos' は 'amo' の複数形です。何かを所有している男性のグループ、または男女混合のグループを指す場合に使用します。
'愛する'と混同しないこと
間違い: “'私たち(話者)が愛している'という意味で 'amos' を使うこと。”
正しい表現: 「私たち(話者)が愛している」と言う場合は「amamos」と言います。「Amos」は飼い主や主人という意味しかありません。
「dueños」と「amos」の使い分け
多くの学習者が「dueños」と「amos」を混同しがちですが、ペットの飼い主に対しては「dueños」がより一般的で広い意味で使われます。「amos」は、より主人と召使いのような従属的な関係性や、愛情のこもった個人的な飼い主を指す場合に使われる傾向があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
