Inklingo

How to Say "빡빡 깎은" in Spanish

The Spanish word for빡빡 깎은is peladoA2 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Korean → SpanishA2

pelado

adjectiveA2
아주 짧은 머리나 머리를 가리킬 때
반쯤 껍질이 벗겨져 속의 과육이 보이는 오렌지 하나.

Examples

Prefiero las manzanas peladas.

저는 껍질 벗긴 사과를 더 좋아해요.

El niño va pelado para el verano.

그 아이는 여름을 위해 머리를 빡빡 깎았어요.

Era un monte pelado, sin un solo árbol.

나무 한 그루 없는 텅 빈 산이었어요.

목적어와의 성수 일치

대부분의 사물을 묘사하는 단어처럼, 이 단어도 대상이 여성형 명사(예: 'naranja')일 경우 'pelada'로, 복수 명사일 경우 'pelados/peladas'로 형태가 바뀝니다.

'Estar'와 'Ser'의 사용

과일이 현재 껍질이 벗겨진 상태(상태)임을 말할 때는 'estar'를 사용하고, 사람이 선천적으로 대머리(특성)임을 묘사할 때는 'ser'를 사용합니다.

'까진' 무릎에 사용하는 경우

Mistake:Me pelé la rodilla y ahora está pelada. (무릎이 까졌는데 이제 껍질이 벗겨졌어.)

Correction: 'pelar'는 행동에 사용되지만, 긁힌 상처는 보통 'tengo la rodilla raspada'라고 말합니다. 'Pelado'는 과일이나 완전히 털을 제거한 경우에 더 적합합니다.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.