Hoe zeg je "benoeming" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “benoeming” is “nombramiento” — gebruik 'nombramiento' wanneer de nadruk ligt op het formeel toekennen van een functie of baan aan iemand, inclusief het officiële moment van de benoeming.
nombramiento
nom-brah-mee-EHN-tohnombɾaˈmjento

Voorbeelden
El nombramiento del nuevo embajador se hará oficial la próxima semana.
De benoeming van de nieuwe ambassadeur wordt volgende week officieel.
El nombramiento del nuevo director será mañana.
De benoeming van de nieuwe directeur zal morgen zijn.
Recibió su nombramiento oficial después de meses de espera.
Ze ontving haar officiële benoeming na maanden wachten.
El presidente anunció el nombramiento de tres nuevas ministras.
De president kondigde de benoeming van drie nieuwe ministers aan.
Zelfstandige naamwoorden maken van werkwoorden
Dit woord wordt gevormd door het werkwoord 'nombrar' (noemen/benoemen) te nemen en er '-miento' aan toe te voegen. Dit is een veelvoorkomende manier in het Spaans om een actie om te zetten in een ding of een proces.
De regel voor het geslacht
Zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-miento' zijn bijna altijd mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' bij dit woord.
Zeg niet 'una cita'
Fout: “Gebruik 'cita' om te praten over een nieuwe baan.”
Correctie: Gebruik 'nombramiento' als je het hebt over iemand die een baan krijgt. 'Cita' betekent een afspraak of een romantische date.
designación
Voorbeelden
La designación del candidato para el puesto de gerente tomó varias semanas.
De benoeming (de keuze) van de kandidaat voor de managersfunctie duurde meerdere weken.
Nombramiento vs. Designación
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
