Hoe zeg je "beroven van" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “beroven van” is “privar” — B2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.
Dutch → SpaansB2
verbB2

Voorbeelden
La ley no puede privar a los ciudadanos de sus derechos.
De wet kan burgers hun rechten niet ontnemen.
No te prives de comer un postre de vez en cuando.
Ontzeg jezelf niet af en toe een toetje.
El ruido me privó del sueño anoche.
Het lawaai beroofde me van mijn slaap vannacht.
Gebruik van 'de' na het werkwoord
Als je wilt zeggen WAT je iemand afneemt, moet je het woord 'de' gebruiken vóór het ding. Bijvoorbeeld: 'privar DE comida' (eten ontnemen).
Het weglaten van 'de'
Fout: “Me privaron mi teléfono.”
Correctie: Me privaron de mi teléfono. (Je moet 'de' gebruiken om de actie te koppelen aan het object dat wordt afgenomen.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.