Hoe zeg je "braakneigingen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “braakneigingen” is “náusea” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Tengo muchas náuseas por el viaje en barco.
Ik voel me erg misselijk door de bootreis.
El fuerte olor del pescado le provocó náuseas.
De sterke geur van de vis deed haar misselijk worden.
La medicación puede causar náusea matutina.
De medicatie kan ochtendmisselijkheid veroorzaken.
Voorkeur voor het meervoud
Hoewel het enkelvoud 'náusea' bestaat, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het meervoud 'náuseas' als ze het hebben over het fysieke gevoel van ziek zijn. Vergelijk dit met het Nederlandse 'de misselijkheid' (enkelvoud) dat ook voor het gevoel gebruikt wordt.
Het 'geven'-patroon gebruiken
Net als bij het woord voor 'leuk vinden' (gustar), zeggen we vaak dat iets ons misselijkheid 'geeft': 'Me da náuseas' betekent letterlijk 'Het geeft mij misselijkheid'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het geeft me de rillingen'.
Gebruik 'Tengo' of 'Siento', niet 'Estoy'
Fout: “Estoy náuseas.”
Correctie: Tengo náuseas of Siento náuseas.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.