Hoe zeg je "derde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “derde” is “tercer” — gebruik 'tercer' als een onbepaald voornaamwoord dat direct voor een mannelijk zelfstandig naamwoord in het enkelvoud staat..
tercer
tehr-SEHR/teɾˈseɾ/

Voorbeelden
Este es el tercer libro que leo este mes.
Dit is het derde boek dat ik deze maand lees.
Vivimos en el tercer piso del edificio.
Wij wonen op de derde verdieping van het gebouw.
Ganó el tercer premio en la competencia de natación.
Hij won de derde prijs bij de zwemwedstrijd.
Het Verkorte Bijvoeglijk Naamwoord
"tercer" is de verkorte (apocope) vorm van het bijvoeglijk naamwoord "tercero" (derde). Het moet gebruikt worden vóór elk mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord (zoals 'día' of 'lugar').
Plaatsingsregel
Gebruik alleen 'tercer' als het vóór het zelfstandig naamwoord staat. Als het woord 'derde' alleen staat of na het zelfstandig naamwoord komt, moet je de volledige vorm 'tercero' gebruiken.
Vergeten af te korten
Fout: “El tercero día.”
Correctie: El tercer día. (De 'o' wordt altijd weggelaten als het voorafgaat aan een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord, net als bij 'de eerste dag' in het Nederlands.)
tercero
tehr-SEH-roh/teɾˈseɾo/

Voorbeelden
Mi casa es la tercera desde la esquina.
Mijn huis is het derde vanaf de hoek.
Este es el tercer libro que leo esta semana.
Dit is het derde boek dat ik deze week heb gelezen.
Ella vive en la tercera planta de este edificio.
Zij woont op de derde verdieping van dit gebouw.
Mi hermana es la tercera de cuatro hijos.
Mijn zus is de derde van vier kinderen.
De Verkortingsregel (Apocope)
Wanneer 'tercero' direct vóór een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord staat (zoals 'día' of 'piso'), wordt het verkort tot 'tercer'. (bv. el tercer día).
Geslachtsovereenkomst
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden verandert 'tercero' van uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'tercero' (mannelijk) en 'tercera' (vrouwelijk).
Vergeten te verkorten
Fout: “El tercero piso.”
Correctie: El tercer piso. Vergeet niet de '-o' weg te laten vóór mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden.
Het verschil tussen 'tercer' en 'tercero'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

