Hoe zeg je "dubbel speelde" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “dubbel speelde” is “traicionó” — B1 niveau.

Voorbeelden
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
Hij verraadde het vertrouwen van zijn beste vriend.
Ella traicionó a su país durante la guerra.
Zij verraadde haar land tijdens de oorlog.
Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.
U liet me in de steek toen ik het het meest nodig had.
Het belang van het accentteken
Het accent op de 'ó' geeft aan dat de actie door 'hij', 'zij' of 'het' werd uitgevoerd en dat het in het verleden gebeurde. Zonder het accent (traiciono) zou het 'ik verraad' in het heden betekenen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de vervoeging van de 3e persoon enkelvoud (hij/zij verraadt) en de 1e persoon enkelvoud (ik verraad) vaak wel verschillen, maar de klemtoon niet altijd met een accent wordt aangegeven.
Verwarring tussen 'traicionó' en 'traiciono'
Fout: “Zeggen 'Él traiciono' in plaats van 'Él traicionó'.”
Correctie: Gebruik 'traicionó' met het accent als je praat over wat iemand anders in het verleden deed. Gebruik 'traiciono' alleen als je zegt wat je op dit moment doet (ik verraad).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.