Inklingo

Hoe zeg je "verraadde" in het Spaans

Dutch → Spaans

traicionó

try-syo-NOHtɾaj.sjoˈno

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'traicionó' wanneer iemand het vertrouwen breekt, ontrouw is of een plicht verzaakt.
Een sprookjesachtige illustratie van een persoon die een felrode appel achter zijn rug verbergt terwijl een ander persoon ernaar zoekt.

Voorbeelden

Él traicionó la confianza de su mejor amigo.

Hij verraadde het vertrouwen van zijn beste vriend.

Ella traicionó a su país durante la guerra.

Zij verraadde haar land tijdens de oorlog.

Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.

U liet me in de steek toen ik het het meest nodig had.

Het belang van het accentteken

Het accent op de 'ó' geeft aan dat de actie door 'hij', 'zij' of 'het' werd uitgevoerd en dat het in het verleden gebeurde. Zonder het accent (traiciono) zou het 'ik verraad' in het heden betekenen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de vervoeging van de 3e persoon enkelvoud (hij/zij verraadt) en de 1e persoon enkelvoud (ik verraad) vaak wel verschillen, maar de klemtoon niet altijd met een accent wordt aangegeven.

Verwarring tussen 'traicionó' en 'traiciono'

Fout:Zeggen 'Él traiciono' in plaats van 'Él traicionó'.

Correctie: Gebruik 'traicionó' met het accent als je praat over wat iemand anders in het verleden deed. Gebruik 'traiciono' alleen als je zegt wat je op dit moment doet (ik verraad).

vendió

ben-DYOHbenˈdjo

werkwoordC1informeel
Gebruik 'vendió' specifiek wanneer iemand een geheim, een persoon of informatie heeft 'verkocht' of prijsgegeven, vaak voor eigen voordeel.
Een schimmige illustratie waarin één persoon in het geheim een opgerolde perkamentrol of document aan een ander overhandigt, die in ruil daarvoor een klein, zwaar zakje geld geeft, wat verraad symboliseert.

Voorbeelden

Todo el equipo sintió que el capitán los vendió por un contrato mejor.

Het hele team had het gevoel dat de aanvoerder hen verraadde voor een beter contract.

La prensa dijo que el político vendió sus principios.

De pers zei dat de politicus zijn principes compromitteerde.

Figuurlijk Gebruik

In deze zin betekent 'vendió' niet ruilen voor geld, maar het opofferen van loyaliteit of principes voor persoonlijk gewin.

Traicionó vs. Vendió

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'traicionó' (vertrouwen breken) met 'vendió' (iemand of iets 'verkopen'). Denk eraan: 'traicionó' is algemener voor ontrouw, terwijl 'vendió' specifieker slaat op het prijsgeven van informatie of personen voor eigen gewin.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.