Hoe zeg je "enthousiasmeren" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “enthousiasmeren” is “entusiasmar” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
La idea de viajar a España me entusiasma.
Het idee om naar Spanje te reizen, windt me op.
Ese profesor entusiasma a sus alumnos con sus historias.
Die leraar enthousiasmeert zijn leerlingen met zijn verhalen.
No me entusiasma mucho el plan de ir al cine.
Ik ben niet erg opgewonden over het plan om naar de bioscoop te gaan.
De 'Gustar'-verbinding
Dit werkwoord werkt vaak net als 'gustar'. In plaats van te zeggen 'Ik wind het idee op', zeg je 'Het idee windt mij op' (La idea me entusiasma).
De 'Se' toevoegen
Als je wilt zeggen 'jezelf opwinden', voeg je 'se' toe aan het einde: 'entusiasmarse'. Dit wordt meestal gevolgd door 'con' of 'por' om aan te geven waar je enthousiast over bent.
Verwarring tussen 'opwinden' en 'exciteren'
Fout: “Het gebruik van 'excitar' voor algemene blijdschap.”
Correctie: Gebruik 'entusiasmar' voor opgewonden/blij zijn. In het Spaans heeft 'excitar' vaak een fysieke of nerveuze bijklank die vreemd kan klinken in een casual gesprek.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.