Hoe zeg je "er was" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “er was” is “había” — gebruik 'había' om een bestaande situatie of een enkel ding in het verleden te beschrijven, vaak als achtergrondinformatie of om iets te introduceren dat al aanwezig was..
había
Voorbeelden
Había un libro sobre la mesa.
Er lag een boek op tafel.
hubo
/OO-boh//ˈu.βo/

Voorbeelden
Hubo un accidente en la carretera.
Er was een ongeluk op de weg.
Hubo un problema con el coche.
Er was een probleem met de auto.
Hubo muchas personas en el concierto.
Er waren veel mensen bij het concert.
El año pasado hubo una gran tormenta.
Vorig jaar was er een zware storm.
Eén woord voor 'Er was' & 'Er waren'
In het Nederlands schakel je tussen 'was' en 'waren'. In het Spaans gebruik je altijd hubo, of je nu over één ding of een miljoen dingen praat. Het verandert nooit!
Het 'Gebeurtenis'-werkwoord: Hubo vs. Había
Gebruik hubo voor gebeurtenissen die op een specifiek moment plaatsvonden en nu voorbij zijn (zoals een feest, een ongeluk, een vergadering). Gebruik había om een scène of een voortdurende situatie in het verleden te beschrijven (zoals hoe het weer was, of wat er in een kamer was).
De 'Hubieron'-fout
Fout: “Hubieron tres coches en el accidente.”
Correctie: Hubo tres coches en el accidente. `Hubo` is speciaal en wordt niet meervoudig, zelfs niet als je over meerdere dingen praat. Dit is een veelgemaakte fout door de vergelijking met het Nederlandse 'waren'.
Verwarring tussen 'había' en 'hubo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
