Inklingo

Hoe zeg je "had" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhadis teníagebruik 'tenía' (imperfecto) om bezit in het verleden aan te duiden, vergelijkbaar met 'had' in de zin van iets bezitten..

teníaA2

Gebruik 'tenía' (imperfecto) om bezit in het verleden aan te duiden, vergelijkbaar met 'had' in de zin van iets bezitten.

Meer leren →
habíaB1

Gebruik 'había' (pluscuamperfecto) als hulpwerkwoord om een voltooid verleden tijd aan te duiden, vergelijkbaar met 'had' in zinnen als 'ik had gegeten'.

Meer leren →
hubiera🔊B2

Gebruik 'hubiera' (subjuntivo pluscuamperfecto) in hypothetische bijzinnen die verwijzen naar een onvoltooide of onmogelijke actie in het verleden.

Meer leren →
tuviese🔊B2

Gebruik 'tuviese' (subjuntivo imperfecto) in voorwaardelijke zinnen die een hypothetische situatie in het verleden beschrijven, vaak met 'als ik had...'.

Meer leren →
hubiese🔊C1

Gebruik 'hubiese' (subjuntivo pluscuamperfecto) in hypothetische bijzinnen of de voltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs, vergelijkbaar met 'hubiera'.

Meer leren →
tomó🔊A1

Gebruik 'tomó' (preterito indefinido) om een specifieke actie in het verleden aan te duiden, zoals 'nemen', 'drinken' of 'eten', en dus niet zozeer 'hebben'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tenía

WerkwoordA2neutraal
Gebruik 'tenía' (imperfecto) om bezit in het verleden aan te duiden, vergelijkbaar met 'had' in de zin van iets bezitten.

Voorbeelden

Cuando era niño, tenía un perro llamado Fido.

Toen ik een kind was, had ik een hond genaamd Fido.

había

Werkwoord (hulpwerkwoord)B1neutraal
Gebruik 'había' (pluscuamperfecto) als hulpwerkwoord om een voltooid verleden tijd aan te duiden, vergelijkbaar met 'had' in zinnen als 'ik had gegeten'.

Voorbeelden

Yo ya había comido cuando me llamaste.

Ik had al gegeten toen je me belde.

hubiera

/oo-BYEH-rah//uˈβjeɾa/

WerkwoordB2neutraal
Gebruik 'hubiera' (subjuntivo pluscuamperfecto) in hypothetische bijzinnen die verwijzen naar een onvoltooide of onmogelijke actie in het verleden.
Een peinzend persoon die naast een grote draaiende wereldbol zit en weemoedig naar een verre horizon kijkt waar een kleine, kleurrijke zeilboot wegvaart, wat een gemiste kans uit het verleden symboliseert.

Voorbeelden

Si hubiera sabido que venías, habría preparado la cena.

Als ik had geweten dat je kwam, had ik het avondeten klaargemaakt.

Ojalá hubiera viajado más cuando era joven.

Ik wou dat ik meer had gereisd toen ik jong was.

Actuó como si no hubiera pasado nada.

Hij deed alsof er niets was gebeurd.

Praten over een onmogelijk verleden ('Wat als...')

Gebruik 'hubiera' om een 'wat als'-scenario in het verleden op te zetten dat niet echt is gebeurd. Het komt bijna altijd voor in een zin die begint met 'si' (als). De structuur is: Si [hubiera + werkwoord], [habría + werkwoord]. Voorbeeld: Si hubiera llovido, no habríamos salido. (Als het had geregend, waren we niet weggegaan.)

Wensen en spijt over het verleden uiten

Combineer 'hubiera' met 'Ojalá' om 'Ik wou dat...' of 'Had ik maar...' te zeggen over iets in het verleden. Voorbeeld: ¡Ojalá hubiera comprado las entradas antes! (Ik wou dat ik de kaartjes eerder had gekocht!)

De andere vorm: 'Hubiese'

Je zult vaak 'hubiese' zien of horen, gebruikt op precies dezelfde manier als 'hubiera'. Ze betekenen hetzelfde en zijn volledig uitwisselbaar. 'Si hubiese sabido' is hetzelfde als 'Si hubiera sabido'.

Verwarring tussen 'hubiera' en 'habría'

Fout:Si yo habría sabido, te hubiera llamado.

Correctie: Si yo hubiera sabido, te habría llamado. Denk era zo over: 'hubiera' hoort bij 'si' (als). Het 'habría'-gedeelte is het 'dan'-gedeelte of het resultaat.

Het gebruik van de onvoltooid verleden tijd voor hypothetische situaties

Fout:Si yo supe, te llamé.

Correctie: Si yo hubiera sabido, te habría llamado. Voor denkbeeldige situaties uit het verleden of 'wat als'-vragen kun je de gewone verleden tijd niet gebruiken. Je hebt deze speciale 'hubiera'-vorm nodig om aan te geven dat het niet echt gebeurd is.

tuviese

too-VYAY-say/tuˈβjese/

WerkwoordB2neutraal
Gebruik 'tuviese' (subjuntivo imperfecto) in voorwaardelijke zinnen die een hypothetische situatie in het verleden beschrijven, vaak met 'als ik had...'.
Een lachend cartoonmeisje dat een enkele perfecte rode appel stevig in beide handen houdt, wat het concept van bezit illustreert.

Voorbeelden

Si yo tuviese un coche, iría a la playa hoy.

Als ik een auto had, zou ik vandaag naar het strand gaan.

Era necesario que él tuviese el permiso para entrar.

Het was noodzakelijk dat hij de vergunning had om binnen te komen.

Actuaba como si nunca tuviese problemas económicos.

Hij deed alsof hij nooit financiële problemen had gehad.

De 'Als'-Constructie

Deze vorm is essentieel voor het creëren van hypothetische of onmogelijke situaties in het heden: 'Si tuviese X, haría Y' (Als ik X had, zou ik Y doen). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie met de onvoltooid verleden tijd (bv. 'Als ik geld had...').

Twee opties voor de Onvoltooid Verleden Tijd Subjunctief

In het Spaans zijn er twee even correcte vormen voor de onvoltooid verleden tijd subjunctief: 'tuviese' en 'tuviera'. Je kunt beide gebruiken; 'tuviera' wordt in dagelijks taalgebruik vaak iets vaker gehoord.

Wanneer de Hoofdzin een Opdracht Geeft

Wanneer het eerste deel van een zin in het verleden een wens, twijfel of opdracht uitdrukt (bv. 'Dudaba que...' of 'Esperaba que...'), moet de tweede zin deze speciale vorm aannemen. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie na werkwoorden van wens/twijfel in het verleden.

Het verkeerde 'Had' gebruiken

Fout:Si yo tenía tiempo, iría.

Correctie: Si yo tuviese tiempo, iría. De indicatief 'tenía' (ik had vroeger/ik was aan het hebben) is beschrijvend; de subjunctief 'tuviese' is hypothetisch. In het Nederlands gebruiken we hier ook de verleden tijd ('Als ik tijd had...'), maar de Spaanse regel vereist de subjunctief na 'si' in deze context.

hubiese

/oo-bee-AY-seh//uˈβjese/

Werkwoord (hulpwerkwoord)C1neutraal
Gebruik 'hubiese' (subjuntivo pluscuamperfecto) in hypothetische bijzinnen of de voltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs, vergelijkbaar met 'hubiera'.
Een verweerd houten wegwijzer op een splitsing van een eenvoudige onverharde weg, wat een keuze uit het verleden of een niet-genomen hypothetisch pad symboliseert.

Voorbeelden

Si lo hubiese sabido antes, no habríamos venido.

Als ik het eerder had geweten, waren we niet gekomen.

Me alegré de que no hubiese ocurrido nada grave.

Ik was blij dat er niets ernstigs was gebeurd.

Hubiese querido verte, pero no fue posible.

Ik had je graag willen zien, maar het was niet mogelijk. (Impliceert 'Ik wou dat ik je had kunnen zien.')

Een verleden dat niet gebeurd is

'Hubiese' is het hulpwerkwoord dat wordt gebruikt om de Voltooid Verleden Tijd van de Aanvoegende Wijs te vormen (bijv. 'hubiese viajado'). Deze tijd verwijst naar handelingen uit het verleden die hypothetisch, onzeker, gewenst of in strijd met de feiten zijn.

Uitwisselbare vormen

In bijna alle contexten kunt u 'hubiese' vervangen door 'hubiera' (bijv. 'Si hubiese sabido' is hetzelfde als 'Si hubiera sabido'). Beide zijn correct, hoewel 'hubiera' veel gebruikelijker is in het dagelijkse spraakgebruik.

Hoogwaardige Conditionele Zinnen

Deze vorm komt vaak voor in 'Als'-zinnen over het verleden, meestal gekoppeld aan de voltooid tegenwoordige tijd van de conditionele wijs ('habría'): 'Si hubiese hecho X, habría pasado Y' (Als ik X had gedaan, zou Y zijn gebeurd).

Conditionele Wijzen en Subjonctif door elkaar halen

Fout:Si habría estudiado más, hubiese aprobado.

Correctie: Si hubiese estudiado más, habría aprobado. (De 'si'-zin gebruikt altijd de subjonctif, niet de conditionele wijs in dit soort zinnen.)

tomó

WerkwoordA1neutraal
Gebruik 'tomó' (preterito indefinido) om een specifieke actie in het verleden aan te duiden, zoals 'nemen', 'drinken' of 'eten', en dus niet zozeer 'hebben'.

Voorbeelden

¿Qué tomó su padre en el restaurante?

Wat dronk/had zijn vader in het restaurant?

Verwarring tussen 'había' en de subjuntivo vormen

De grootste valkuil is het verwarren van 'había' (gewone voltooid verleden tijd) met 'hubiera' of 'hubiese' (subjuntivo). Gebruik 'había' voor feitelijke gebeurtenissen in het verleden, en de subjuntivo vormen voor onzekerheid, wensen of hypothetische situaties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.