Hoe zeg je "erover weten" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “erover weten” is “saberlo” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Es importante saberlo antes de tomar una decisión.
Het is belangrijk het te weten voordat je een beslissing neemt.
No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.
Ik wilde het je niet vertellen, maar ik denk dat je het moet weten.
¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.
Wist je dat Ana gaat verhuizen? — Ja, ik ben er net achter gekomen.
Twee Woorden in Één
'Saberlo' is een afkorting! Het is het werkwoord 'saber' (weten) en het woord 'lo' (het) aan elkaar geplakt. Je ziet deze vorm alleen na een ander werkwoord, zoals 'quiero saberlo' (ik wil het weten), of als gebiedende wijs.
Waar Gaat de 'lo' Naartoe?
Wanneer je de werkwoordsvorm verandert (zoals 'ik weet' of 'hij wist'), verhuist de 'lo' meestal naar voren en komt los van het werkwoord. Dus, 'saberlo' wordt 'lo sé' (ik weet het) of 'él lo supo' (hij wist het). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'ik weet het' zeggen.
Feiten Weten vs. Mensen Kennen
Fout: “Quiero *conocerlo*.”
Correctie: Quiero *saberlo*. Gebruik 'saber' voor feiten, informatie of vaardigheden. Gebruik 'conocer' als je bekend wilt zijn met mensen, plaatsen of dingen (zoals 'iemand kennen' in het Nederlands).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.