Hoe zeg je "frachtureerde" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “frachtureerde” is “rompió” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El niño rompió el juguete nuevo accidentalmente.
Het kind brak per ongeluk het nieuwe speelgoed.
Mi teléfono se rompió cuando se cayó del escritorio.
Mijn telefoon ging kapot toen hij van het bureau viel.
Usted rompió la ventana al tirar la pelota.
U brak het raam door de bal te gooien.
De Onvoltooid Verleden Tijd (Pretérito Perfecto Simple)
'Rompió' is de onvoltooid verleden tijd, gebruikt voor acties die op een specifiek moment in het verleden begonnen en eindigden. Het betekent dat het breken één keer gebeurde en voltooid is.
Gebruik van 'Estar Roto' versus 'Se Rompió'
Fout: “Het gebruik van 'Estaba roto' (Het was gebroken) bij het beschrijven van het moment van breken.”
Correctie: Gebruik 'Se rompió' (Het brak) om de actie te beschrijven. 'Estaba roto' beschrijft de toestand ná de actie.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.