rompió
“rompió” betekent “brak” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
brak, verbrijzelde
Ook: kreeg een barst, frachtureerde
📝 In Actie
El niño rompió el juguete nuevo accidentalmente.
A1Het kind brak per ongeluk het nieuwe speelgoed.
Mi teléfono se rompió cuando se cayó del escritorio.
A2Mijn telefoon ging kapot toen hij van het bureau viel.
Usted rompió la ventana al tirar la pelota.
A2U brak het raam door de bal te gooien.
maakte het uit, beëindigde
Ook: verbrak (een belofte), onderbrak (de stilte)
📝 In Actie
Después de tres años, ella rompió con él sin explicación.
B1Na drie jaar maakte zij het zonder uitleg uit met hem.
Lamentablemente, rompió su promesa de confidencialidad.
B2Helaas verbrak hij zijn geheimhoudingsplicht.
Un fuerte trueno rompió el silencio de la noche.
B1Een luide donderslag doorbrak de stilte van de nacht.
verbrak, overtrof
Ook: overschreed
📝 In Actie
El corredor rompió el récord olímpico en la final.
B2De hardloper verbrak het Olympische record in de finale.
La nueva película rompió la taquilla en su primer fin de semana.
C1De nieuwe film verbrak het record aan de kassa in zijn eerste weekend.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "rompió" in het Spaans:
beëindigde→brak→frachtureerde→overschreed→overtrof→verbrak→verbrijzelde→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rompió
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin gebruikt de betekenis van 'rompió' met betrekking tot relaties correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Romper' komt van het Latijnse woord 'rumpere', wat 'breken' of 'barsten' betekende. Het heeft zijn kerngedachte door de eeuwen heen behouden.
Eerste vermelding: Before 10th century (Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'rompió' en 'roto'?
'Rompió' is een actie die in het verleden plaatsvond (Hij/Zij/Het brak). 'Roto' is de beschrijving van de toestand ná de actie (gebroken). Bijvoorbeeld: 'Ella rompió el plato' (Zij brak het bord), maar 'El plato está roto' (Het bord is gebroken).
Waarom klinkt 'rompió' als 'rohm-PJOH' in plaats van 'rohm-PIE-oh'?
De 'i' en 'o' vormen samen een speciale klank die een tweeklank (diftong) wordt genoemd, wat betekent dat de twee klinkers snel samensmelten tot één lettergreep (pio), niet twee aparte lettergrepen (pí-o). Dit komt vaak voor in het Spaans wanneer een onbeklemtoonde 'i' of 'u' volgt op een andere klinker.


