Hoe zeg je "ga zitten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ga zitten” is “siéntate” — gebruik dit als je één persoon informeel aanspreekt (de 'jij'-vorm).
siéntate
syEN-tah-tehˈsjen.ta.te

Voorbeelden
Por favor, siéntate aquí conmigo.
Ga alsjeblieft hier bij mij zitten.
¡Siéntate! La película va a empezar.
Ga zitten! De film gaat bijna beginnen.
Si estás cansado, siéntate un rato.
Als je moe bent, ga dan even zitten.
Een Gebod + 'Jij' in Eén Woord
'Siéntate' is een gebod dat uit twee delen bestaat: 'sienta' (het gebod 'zit') en 'te' ('jij'). In het Spaans plak je bij een positief gebod het kleine woordje voor 'jij' vaak direct aan het werkwoord vast.
De 'Tú'-Vorm: Vriendelijk en Informeel
De '-te' aan het einde geeft aan dat dit gebod voor 'tú' is (de informele 'jij'-vorm). Je gebruikt dit tegen een vriend, familielid of kind, maar niet tegen een baas of iemand die je net ontmoet hebt.
Het zeggen van 'Sienta te'
Fout: “Sienta te.”
Correctie: Siéntate. Bij positieve geboden moet het kleine woordje voor 'jij' ('te') direct aan het werkwoord vastzitten, waardoor het één woord wordt.
Het vergeten van de accentstreep
Fout: “sientate”
Correctie: siéntate. Het toevoegen van 'te' aan het einde verandert het ritme van het woord. De accentstreep op de 'é' houdt de klemtoon op de juiste plek zodat het natuurlijk klinkt: si-EN-ta-te.
siéntese
syen-teh-seh'sjen.te.se

Voorbeelden
Por favor, siéntese. La doctora lo atenderá en un minuto.
Alstublieft, ga zitten. De dokter zal u zo zien.
Siéntese aquí, señora, para que pueda ver mejor el escenario.
Ga hier zitten, mevrouw, zodat u het podium beter kunt zien.
Siéntese cuando quiera. Estamos listos para empezar.
Ga zitten wanneer u wilt. We zijn klaar om te beginnen.
Een gebiedende wijs voor 'U'
Dit is de formele manier (de 'usted'-vorm) om iemand te zeggen dat hij moet gaan zitten. De informele manier die je bij vrienden gebruikt, is 'siéntate'.
Werkwoord + Zelf
Het woord is opgebouwd uit het bevel 'siente' plus het woord voor 'uzelf' ('se'). Omdat het werkwoord vereist dat de actie aan jezelf wordt gedaan, moet de 'se' eraan vastgeplakt worden.
Het Accentteken
Het streepje boven de 'é' (het accentteken) is essentieel. Het vertelt je om de klemtoon op die lettergreep te houden, ook al heb je 'se' aan het einde toegevoegd.
De 'se' vergeten
Fout: “Siente.”
Correctie: Siéntese. Het werkwoord *sentar* betekent 'iemand anders laten zitten', maar *sentarse* betekent 'jezelf laten zitten', dus je moet de 'se' erbij vermelden om te gaan zitten.
siéntense
syén-ten-sehsjenˈtense

Voorbeelden
Bienvenidos a la clase. Por favor, siéntense.
Welkom in de les. Ga alstublieft zitten.
Siéntense, que la reunión está a punto de empezar.
Ga zitten, de vergadering staat op het punt te beginnen.
No se queden parados, siéntense donde quieran.
Blijf niet staan, ga zitten waar je wilt.
Het is een bevel voor een groep
Dit woord is de gebiedende wijs voor 'ustedes' (de meervoudige 'jullie'). Het wordt gebruikt om tegen meerdere mensen te zeggen dat ze iets moeten doen, specifiek dat ze 'zichzelf moeten neerzetten'.
De vastgeplakte 'se'
De 'se' aan het einde is vergelijkbaar met 'jezelf' of 'elkaar' in het Nederlands. Het geeft aan dat de handeling (zitten) wordt uitgevoerd door de mensen die het bevel ontvangen, wat het een reflexief werkwoord maakt.
Het speciale accent
Wanneer je de 'se' aan de gebiedende wijs ('sienten') vastplakt, moet de oorspronkelijke klemtoon ('sien') een accent krijgen (sién) om de klemtoon op de juiste plek te houden.
Het accent vergeten
Fout: “Sentense (zonder accent).”
Correctie: Siéntense. Zonder accent verschuift de klemtoon naar de verkeerde lettergreep, waardoor het fout klinkt.
De 'jij'-vorm gebruiken voor een groep
Fout: “Het gebruik van 'siéntate' bij het spreken tegen twee mensen.”
Correctie: Gebruik 'siéntense' wanneer je twee of meer mensen formeel aanspreekt, of in alle meervoudssituaties in Latijns-Amerika.
Informeel vs. Formeel aanspreken
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


