Inklingo

Hoe zeg je "grapje maken" in het Spaans

Het Spaanse woord voorgrapje makenis coñaB2 niveau.

Dutch → SpaansB2

coña

nounB2slang
Een kleurrijke illustratie van twee vrienden die samen buiten lachen.

Voorbeelden

¿Lo dices en serio o estás de coña?

Meen je dat serieus of maak je een grapje?

No voy a ir a esa fiesta ni de coña.

Ik ga absoluut niet naar dat feest.

Fue una coña que nos gastó Juan.

De reis was een grap die Juan ons speelde.

Gebruik van 'De' met Coña

Wanneer je wilt zeggen dat je een grap maakt, gebruik je bijna altijd het kleine woordje 'de' vóór coña, zoals in 'estar de coña'.

Te veel 'Coña' in formele situaties

Fout:Het gebruik van 'coña' in een sollicitatiegesprek.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'broma'. 'Coña' is erg informeel en kan in serieuze situaties lichtelijk onbeleefd of te relaxed overkomen.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.