Hoe zeg je "hem aankijken" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “hem aankijken” is “mirarlo” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El cuadro es precioso, tienes que mirarlo.
Het schilderij is prachtig, je moet ernaar kijken.
Si el problema es grave, vamos a mirarlo con calma.
Als het probleem ernstig is, gaan we er rustig naar kijken.
No puedo dejar de mirarlo; es un actor muy talentoso.
Ik kan niet stoppen hem aan te kijken; hij is een zeer getalenteerde acteur.
Woorden aan elkaar plakken
De 'lo' aan het einde van 'mirarlo' vertegenwoordigt het ding of de persoon waar je naar kijkt. Je plakt het direct vast aan het einde van het werkwoord wanneer het werkwoord in zijn oorspronkelijke 'to'-vorm (het infinitief) staat.
Plaatsing van het voornaamwoord
In het Spaans beweegt het kleine woordje voor 'het' of 'hem' heen en weer. Terwijl wij 'mirarlo' zeggen (er naar kijken), zeggen we 'Lo miro' (Ik kijk ernaar). De 'lo' blijft alleen vastzitten aan het einde als het actiewerkwoord een gebiedende wijs of een basis 'to'-vorm is.
Het verkeerde 'het' gebruiken
Fout: “Het gebruiken van 'mirarlo' voor een vrouwelijk object zoals een tafel (la mesa).”
Correctie: Zeg in plaats daarvan 'mirarla'. 'Lo' is alleen voor mannelijke zaken of mannen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.