Hoe zeg je "ik maakte" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ik maakte” is “hice” — gebruik 'hice' wanneer je 'ik maakte' gebruikt om aan te geven dat je iets gecreëerd, bereid of voltooid hebt, zoals een opdracht of een maaltijd..
hice
/ee-seh//ˈiθe/

Voorbeelden
Hice mi tarea anoche.
Ik heb gisteravond mijn huiswerk gemaakt.
Hice un pastel de chocolate para la fiesta.
Ik maakte een chocoladetaart voor het feest.
Ayer hice ejercicio en el parque.
Gisteren sportte ik in het park.
Een Specifieke Actie in het Verleden
Gebruik 'hice' om te praten over één voltooide actie in het verleden. Zie het als een momentopname: de actie begon en eindigde. Bijvoorbeeld, 'Ayer hice un pastel' (Gisteren maakte ik een taart) - het taartmaken is klaar!
Let op 'hizo'!
De vorm voor 'hij/zij/u deed/maakte' is 'hizo'. De 'c' verandert in een 'z' om de 's'-klank te behouden. Je ziet dit patroon bij andere werkwoorden, dus het is goed om te onthouden.
Verwarring tussen 'hice' en 'hacía'
Fout: “Cuando era niño, hice mi tarea todos los días.”
Correctie: Cuando era niño, hacía mi tarea todos los días. Gebruik 'hacía' voor herhaalde of voortdurende acties in het verleden (wat je 'vroeger deed'). Gebruik 'hice' voor een specifieke, afgeronde actie (wat je één keer 'deed').
De 'c' naar 'z'-verandering vergeten
Fout: “Mi hermano hico la cena.”
Correctie: Mi hermano hizo la cena. Onthoud dat voor 'él/ella/usted' het werkwoord 'hacer' verandert in 'hizo' in deze verleden tijd om de uitspraak correct te houden.
cometí
Voorbeelden
Cometí un error grave al olvidar mi pasaporte.
Ik maakte een ernstige fout door mijn paspoort te vergeten.
Hice of Cometí: de meest gemaakte fout
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
