Hoe zeg je "ik verfoei" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik verfoei” is “detesto” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Detesto levantarme temprano los fines de semana.
Ik heb er een hekel aan om in het weekend vroeg op te staan.
Si detesto el ajo, ¿por qué lo pones en todo?
Als ik knoflook verfoei, waarom doe je het dan overal in?
Detesto la injusticia, es algo que no tolero.
Ik verfoei onrecht; het is iets wat ik niet kan tolereren.
Het gebruik van de 'Ik'-vorm
'Detesto' is de tegenwoordige tijd-vorm die alleen wordt gebruikt als de actie door 'yo' (ik) wordt uitgevoerd. Het betekent 'ik verfoei' op dit moment of in het algemeen.
Volgen met zelfstandige naamwoorden
Wanneer je een algemeen ding verfoeit (zoals 'lawaai' of 'broccoli'), moet je meestal het bepaald lidwoord (el, la, los, las) direct na het werkwoord gebruiken: 'Detesto el frío' (Ik heb een hekel aan de kou). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook 'Ik haat de kou' zeggen.
Intensiteit verwarren
Fout: “I detesto el café.”
Correctie: Detesto el café. ('Detestar' is vaak iets sterker of formeler dan 'odiar' (haten), hoewel ze meestal uitwisselbaar zijn. Nederlanders gebruiken 'haten' vaak al heel sterk, dus het verschil is subtiel.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.