Hoe zeg je "loch" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “loch” is “lago” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El lago Titicaca es muy famoso.
Het Titicacameer is erg beroemd.
Fuimos a nadar en un lago de montaña.
We gingen zwemmen in een bergmeer.
Este lago es tan profundo que no se ve el fondo.
Dit meer is zo diep dat je de bodem niet kunt zien.
Geslachtsbepaling
In het Spaans is 'lago' altijd mannelijk, dus je moet het mannelijke lidwoord 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken: 'el lago'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het meer' (onzijdig) of 'de zee' (mannelijk), maar in het Spaans is het consistent mannelijk.
Verwarring over grootte
Fout: “Usar 'lago' para un cuerpo de agua muy pequeño.”
Correctie: Gebruik 'estanque' of 'laguna' voor zeer kleine waterlichamen, zoals een vijver. 'Lago' impliceert meestal een groot, natuurlijk waterlichaam. Nederlanders verwarren dit soms met 'vijver' (estanque).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.