Hoe zeg je "marionet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “marionet” is “marioneta” — gebruik dit woord als je specifiek een pop bedoelt die met touwtjes wordt bestuurd, of als je wilt benadrukken dat iemand een speelbal is van anderen.
marioneta
mah-ryo-NEH-tahmaɾjoˈneta

Voorbeelden
El niño hace bailar a su marioneta.
De jongen laat zijn marionet dansen.
Vimos una obra de marionetas en el parque.
We zagen een poppenspel in het park.
El marionetista mueve los hilos con mucha habilidad.
De poppenspeler beweegt de touwtjes met grote vaardigheid.
El director es solo una marioneta del dueño de la empresa.
De directeur is slechts een marionet van de eigenaar van het bedrijf.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is altijd vrouwelijk ('la marioneta'), zelfs als de pop er mannelijk uitziet of door een jongen wordt bespeeld.
Meervoudsvorm
Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een 's' toe aan het einde: 'las marionetas'.
Beschrijven van Mannen
Zelfs bij het beschrijven van een man blijft het woord 'una marioneta'. Je zegt 'Él es una marioneta', nooit 'un marioneto'.
Marioneta vs. Muñeca
Fout: “Het gebruik van 'muñeca' om een pop met touwtjes te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'marioneta' voor poppen met touwtjes; 'muñeca' is specifiek voor een pop die je vasthoudt.
Geslacht Verwarring
Fout: “Zeggen 'Él es un marioneta'.”
Correctie: Gebruik altijd 'una marioneta' omdat het woord zelf vrouwelijk is, ongeacht wie het beschrijft.
marioneta
Voorbeelden
El director es solo una marioneta del dueño de la empresa.
De directeur is slechts een marionet van de eigenaar van het bedrijf.
títere
Voorbeelden
El niño juega con un títere de calcetín.
De jongen speelt met een sokpop.
títere
Voorbeelden
No quiero ser un títere en sus manos.
Ik wil geen marionet in hun handen zijn.
Marioneta vs. Títere: het belangrijkste verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
