Hoe zeg je "melancholie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “melancholie” is “melancolía” — gebruik dit woord voor een diepe, peinzende droefheid die vaak gepaard gaat met reflectie of nostalgie.
Gebruik dit woord voor een diepe, peinzende droefheid die vaak gepaard gaat met reflectie of nostalgie.
Meer leren →Gebruik dit woord als je verwijst naar een gevoel van neerslachtigheid of somberheid, vaak vergelijkbaar met het Engelse 'feeling blue', en minder diepgaand dan 'melancolía'.
Meer leren →melancolía
Voorbeelden
Siento una profunda melancolía cuando escucho las canciones de mi infancia.
Ik voel een diepe melancolie als ik de liedjes van mijn kindertijd hoor.
bloosblus

Voorbeelden
Me encanta escuchar blues cuando está lloviendo.
Ik hou ervan om naar blues te luisteren als het regent.
Este festival de jazz también tiene mucho blues.
Dit jazzfestival heeft ook veel blues.
Él es un gran guitarrista de blues.
Hij is een geweldige bluesgitarist.
Enkelvoud vs. Meervoud
Hoewel 'blues' eindigt op een 's', wordt het in het Spaans behandeld als een enkelvoudig concept. Je zegt 'el blues', niet 'los blues' als je over het genre praat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we het woord 'blues' ook onveranderlijk gebruiken, maar de regel voor muziekgenres is hier belangrijk.
Verwarring over het geslacht
Fout: “La blues.”
Correctie: El blues.
Melancolía vs. Blues
De meeste leerders verwarren 'melancolía' met 'blues'. 'Melancolía' is een diepere, meer contemplatieve droefheid, terwijl 'blues' meer een algemeen gevoel van neerslachtigheid of somberheid aanduidt, vaak zonder specifieke aanleiding.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
