Hoe zeg je "mentale bedrading" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “mentale bedrading” is “cables” — B2 niveau.

Voorbeelden
Creo que a Pedro se le han cruzado los cables; está actuando muy raro.
Ik denk dat Pedro gek is geworden; hij gedraagt zich erg vreemd.
Cuando me estreso mucho, siento que tengo los cables pelados.
Als ik erg gestrest ben, voel ik me alsof ik op het randje loop/mijn draden bloot liggen (erg prikkelbaar).
Gebruik van het Wederkerend Voornaamwoord
Wanneer je 'cruzarse los cables' gebruikt, moet je het wederkerend voornaamwoord gebruiken (se, me, te, enz.) en de werkwoordsvorm verandert afhankelijk van wie er doorslaat: 'Se le cruzaron' (Hij sloeg door).
Letterlijke Vertaling
Fout: “Het letterlijk vertalen van 'cruzarse los cables' bij het spreken van Nederlands.”
Correctie: Deze uitdrukking is puur Spaanse straattaal. Gebruik natuurlijke Nederlandse equivalenten zoals 'Hij sloeg door' of 'Hij is van de pot gerukt.'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.