Hoe zeg je "ondertiteld" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ondertiteld” is “subtitulado” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.
Ik kijk liever films in de originele versie met ondertitelde inhoud.
El vídeo no está subtitulado al español.
De video is niet ondertiteld in het Spaans.
Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.
Deze documentaire is ondertiteld voor mensen met gehoorproblemen.
Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet veranderen in 'subtitulada' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, zoals 'una película subtitulada' (een ondertitelde film).
De Staat Beschrijven
Gebruik het werkwoord 'estar' (zijn) als je zegt dat een video ONDERTITELD IS, omdat dit een huidige toestand beschrijft: 'El vídeo está subtitulado'.
Het verkeerde 'zijn' gebruiken
Fout: “El filme es subtitulado.”
Correctie: El filme está subtitulado. We gebruiken 'estar' omdat ondertiteld zijn een staat of kenmerk is van die specifieke kopie van de film.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.