Inklingo

Hoe zeg je "ongezien" in het Spaans

Het Spaanse woord voorongezienis desapercibidoB2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB2
adjectiveB2
Een kleine grijze muis die opgaat in de schaduwen van een kleurrijke kamer, onopgemerkt door een kat die de andere kant op kijkt.

Voorbeelden

El error pasó desapercibido por mucho tiempo.

De fout bleef lange tijd onopgemerkt.

Ella intentó entrar a la reunión desapercibida.

Ze probeerde de vergadering onopgemerkt binnen te komen.

Sus comentarios no pasaron desapercibidos para el jefe.

Zijn opmerkingen bleven niet onopgemerkt door de baas.

Aanpassing aan het onderwerp

Omdat dit woord als een beschrijvend woord fungeert, moet je de uitgang aanpassen om te matchen met wie of wat je het hebt: 'desapercibido' (mannelijk), 'desapercibida' (vrouwelijk), 'desapercibidos' (mannen/gemengd), 'desapercibidas' (vrouwen).

Het 'Pasar'-partnerschap

In het Spaans gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'pasar' (passeren, voorbijgaan) met dit woord om te zeggen dat iemand 'onopgemerkt bleef'. We gebruiken niet 'ir' (gaan) zoals in het Nederlands ('hij ging onopgemerkt').

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Él fue desapercibido.

Correctie: Él pasó desapercibido. In het Spaans gebruiken we het werkwoord 'to pass' (pasar) om de actie van het buiten beeld of aandacht blijven uit te drukken.

Vergeten van geslachtsovereenkomst

Fout:Las chicas pasaron desapercibido.

Correctie: Las chicas pasaron desapercibidas. Vergeet niet het woord vrouwelijk en meervoud te maken als je het hebt over een groep vrouwen.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.