Inklingo

Hoe zeg je "pulmonaal" in het Spaans

Dutch → Spaans

pulmonar

pool-mo-NARpulmoˈnaɾ

adjectiefB1medisch, wetenschappelijk
Gebruik dit woord in medische of wetenschappelijke contexten die direct betrekking hebben op de longen.
Een simpele illustratie van een paar longen binnen een menselijke silhouet.

Voorbeelden

El doctor revisó mi capacidad pulmonar.

De arts controleerde mijn longcapaciteit.

Fumar causa muchas enfermedades pulmonares.

Roken veroorzaakt veel longziekten.

La arteria pulmonar es muy importante para el corazón.

De longslagader is erg belangrijk voor het hart.

Eén vorm voor alles

Dit woord blijft hetzelfde, of je nu praat over een mannelijk of vrouwelijk ding. Bijvoorbeeld, 'el sistema pulmonar' (mannelijk) en 'la salud pulmonar' (vrouwelijk).

Woordvolgorde

In het Spaans komen bijvoeglijke naamwoorden die dingen beschrijven (adjectieven) meestal ná het persoon of ding dat ze beschrijven. Je zegt 'examen pulmonar' (onderzoek longgerelateerd), niet 'pulmonar examen'.

Het einde veranderen

Fout:La arteria pulmonara.

Correctie: La arteria pulmonar. Zelfs als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (eindigend op -a), verandert 'pulmonar' niet naar 'pulmonara'.

respiratorio

rres-pee-rah-toh-ryohrespiɾaˈtoɾjo

adjectiefA2algemeen
Gebruik dit woord als het verwijst naar het ademhalingsproces of het ademhalingssysteem in het algemeen, niet specifiek naar de longen zelf.
Een kleurrijke illustratie van een persoon die diep ademhaalt in een bloemenveld, met lichtblauwe wervelingen die verse lucht voorstellen die hun borst binnenkomt.

Voorbeelden

El sistema respiratorio nos permite obtener oxígeno.

Het ademhalingssysteem stelt ons in staat om zuurstof op te nemen.

Ella tiene una alergia respiratoria durante la primavera.

Ze heeft een ademhalingsallergie in de lente.

Los médicos estudian las enfermedades respiratorias crónicas.

Artsen bestuderen chronische ademhalingsziekten.

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het einde ervan veranderen om te passen bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'respiratorio' voor mannelijke woorden (el sistema) en 'respiratoria' voor vrouwelijke woorden (la vía).

Woordplaatsing

In het Spaans komt dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, anders dan in het Nederlands, waar 'ademhalings-' vóór het zelfstandig naamwoord staat.

De machine beschrijven

Fout:El paciente necesita un respiratorio.

Correctie: El paciente necesita un respirador.

Pulmonar vs. Respiratorio

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'pulmonar' als het algemeen over ademhaling gaat. Onthoud dat 'respiratorio' breder is en slaat op het hele proces, terwijl 'pulmonar' specifiek naar de longen verwijst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.