Hoe zeg je "scheidsrechtersfluitje" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “scheidsrechtersfluitje” is “silbato” — A2 niveau.

Voorbeelden
El árbitro sopló su silbato para terminar el partido.
De scheidsrechter blies op zijn fluitje om de wedstrijd te beëindigen.
Llevo un silbato en mi mochila por si me pierdo en la montaña.
Ik draag een fluitje in mijn rugzak voor het geval ik verdwaal in de bergen.
El sonido del silbato era muy agudo.
Het geluid van het fluitje was erg hoog.
Geslacht en lidwoorden
Dit is een mannelijk zelfstandig naamwoord dat eindigt op '-o'. Gebruik altijd mannelijke aanwijzingen zoals 'el silbato' (het fluitje) of 'un silbato' (een fluitje).
Gebruik van 'Tocar' vs 'Soplar'
Om de actie van het gebruik te beschrijven, kun je 'soplar' (blazen) gebruiken voor de fysieke handeling, of 'tocar' (spelen/laten klinken) wanneer je beschrijft wat een scheidsrechter of functionaris doet.
Voorwerp versus geluid
Fout: “Oigo un silbato en el bosque.”
Correctie: Oigo un silbido en el bosque (als het iemand is die met zijn mond fluit). Gebruik 'silbato' voor het fysieke gereedschap, en 'silbido' voor het geluid gemaakt door de lippen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.