Hoe zeg je "u voelt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “u voelt” is “siente” — gebruik 'siente' als u spreekt over het voelen van emoties of fysieke sensaties bij één persoon (hij/zij/het/u formeel).
siente
syen-tehˈsjente

Voorbeelden
Ella siente frío cuando no hay sol.
Zij heeft het koud als de zon er niet is.
Mi abuelo siente una gran felicidad cuando nos ve.
Mijn opa voelt een grote blijdschap als hij ons ziet.
Él lo siente mucho, pero no puede venir a la fiesta.
Het spijt hem zeer, maar hij kan niet naar het feest komen.
Een Werkwoord met een Stam die van Vorm Verandert
De basisvorm van dit werkwoord is 'sentir'. Merk op hoe de 'e' in het midden verandert in 'ie' in 'siente'. Dit gebeurt in verschillende veelvoorkomende situaties om de klank van het woord goed te houden. Je zult dit patroon ook bij andere werkwoorden zien!
Sentir vs. Sentirse
Gebruik 'sentir' als je iets specifieks voelt, zoals een object of een sensatie ('siente frío' - hij voelt kou). Gebruik 'sentirse' om een algemene gemoedstoestand te beschrijven, zoals een emotie ('se siente feliz' - hij voelt zich gelukkig).
Gemoedstoestanden versus Sensaties Voelen
Fout: “Él se siente frío.”
Correctie: Él siente frío. Voor directe fysieke sensaties zoals warmte, kou of pijn, heb je de 'se' niet nodig. Je 'voelt' de kou gewoon direct.
sienten
SYEHN-tehnˈsjen.ten

Voorbeelden
Mis padres sienten mucha alegría al verme.
Mijn ouders voelen veel vreugde als ze me zien.
Ustedes sienten el calor de la sala, ¿verdad?
U (formeel meervoud) voelt de warmte in de kamer, nietwaar?
Los niños sienten curiosidad por el nuevo juguete.
De kinderen voelen nieuwsgierigheid naar het nieuwe speelgoed.
Onregelmatigheidspatroon
Het werkwoord 'sentir' is lastig! De 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste vormen, inclusief 'sienten'. Maar let op 'nosotros' en 'vosotros', die blijven regelmatig (sentimos, sentís).
Indicatief versus Subjunctief
Aangezien 'sienten' eindigt op -en, is het de tegenwoordige tijd (Indicatief). Dit wordt gebruikt voor feiten, zekerheid en dingen die nu daadwerkelijk gebeuren. De vorm die gebruikt wordt voor wensen of twijfels is 'sientan'.
Verwarring tussen 'Sentir' en 'Sentarse'
Fout: “Het gebruik van 'sienten' als u 'zij gaan zitten' bedoelt (Se sientan).”
Correctie: Om te zeggen 'zij gaan zitten', moet u de reflexieve vorm gebruiken: 'Se sientan'. 'Sienten' betekent alleen 'zij voelen'.
Enkelvoud vs. Meervoud
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

