Inklingo

Hoe zeg je "vertroosting" in het Spaans

Het Spaanse woord voorvertroostingis consueloB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
nounB1
een hoge mate van comfort of verlichting
Een eenvoudige illustratie die laat zien hoe één persoon troost biedt aan een ander door zachtjes hun hand vast te houden terwijl ze op een bankje in een warme omgeving zitten.

Voorbeelden

Después de perder el partido, las palabras de su entrenador fueron un gran consuelo.

Na het verliezen van de wedstrijd waren de woorden van zijn coach een grote troost.

No hay mayor consuelo que saber que hiciste todo lo posible.

Er is geen grotere vertroosting dan weten dat je alles hebt gedaan wat mogelijk was.

Busco consuelo en la música cuando estoy triste.

Ik zoek troost in muziek als ik verdrietig ben.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'consuelo' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el consuelo' (de troost). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak mannelijk is ('de troost').

Verwarring tussen soorten comfort

Fout:Het gebruik van 'consuelo' om fysieke ontspanning te beschrijven (bijv. een comfortabel bed).

Correctie: Gebruik 'comodidad' of 'confort' voor fysiek gemak. 'Consuelo' is uitsluitend voor emotionele of spirituele verlichting. In het Nederlands gebruiken we 'comfort' of 'gemak' voor fysieke zaken, net als bij 'comodidad'.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.