Hoe zeg je "vroeger passeerde" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “vroeger passeerde” is “pasaba” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Yo pasaba por esa calle todos los días.
Ik passeerde die straat elke dag.
¿Qué hora era? Él pasaba justo ahora.
Hoe laat was het? Hij was net voorbij aan het komen.
La pelota pasaba cerca del poste, pero no entró.
De bal passeerde dicht langs de paal, maar ging er niet in.
Wie is 'Pasaba'?
Deze vorm kan 'ik was aan het passeren' (yo), 'hij/zij was aan het passeren' (él/ella), of 'u was aan het passeren' (usted, de formele manier) betekenen.
De functie van de Imperfecto
We gebruiken 'pasaba' om te praten over acties die aan de gang waren, herhaalde gewoonten, of algemene beschrijvingen in het verleden, zonder een specifiek eindpunt. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse onvoltooid verleden tijd (ik liep, ik was aan het lopen).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.