Hoe zeg je "wacht niet" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “wacht niet” is “esperes” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Necesito que tú esperes hasta que yo llegue.
Ik wil dat jij wacht tot ik aankom.
No esperes que sea fácil; tienes que practicar mucho.
Verwacht niet dat het makkelijk is; je moet veel oefenen.
Ojalá esperes un milagro, pero no cuentes con ello.
Ik hoop dat je op een wonder wacht, maar reken er niet op.
Twee functies van 'Esperes'
'Esperes' is de vorm die gebruikt wordt voor 'jij (tú)' in twee situaties: bij een negatief bevel ('No esperes') EN wanneer de actie onzeker, gewenst of betwijfeld is (bv. 'Quiero que esperes').
De Aanvoegende Wijze (Subjuntivo) Trigger
Je moet 'esperes' (de speciale werkwoordsvorm) gebruiken na uitdrukkingen van wens, emotie, twijfel of noodzaak, vaak ingeleid door 'que' (bv. 'Es bueno que esperes').
Verwarring tussen Indicatief en Aanvoegende Wijze
Fout: “Quiero que tú esperas aquí.”
Correctie: Quiero que tú esperes aquí. (De wens in het eerste werkwoord 'quiero' dwingt het tweede werkwoord om de speciale 'esperes'-vorm aan te nemen, net zoals in het Nederlands 'Ik wil dat je wacht' en niet 'Ik wil dat je wacht'.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.