Hoe zeg je "was nuttig" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “was nuttig” is “sirvió” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El mapa viejo no sirvió para encontrar el camino.
De oude kaart was niet nuttig om de weg te vinden.
Ella intentó usar la llave, pero no sirvió.
Ze probeerde de sleutel te gebruiken, maar hij werkte niet.
Su consejo me sirvió mucho durante la crisis.
Zijn advies hielp me enorm tijdens de crisis.
Gebruik met 'Para'
Wanneer je het over het doel hebt, wordt 'sirvió' vaak gevolgd door 'para' (voor) om uit te leggen waarvoor het ding nuttig was: 'Sirvió para abrir la puerta' (Het was nuttig om de deur te openen).
Nuttigheid en Functie Verwarren
Fout: “El celular *fue útil* (in plaats van 'sirvió').”
Correctie: Hoewel 'fue útil' correct is, is het gebruik van 'sirvió' een veel natuurlijkere en gangbaardere manier om te zeggen dat 'de telefoon werkte/nuttig was' in het Spaans.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.