Hoe zeg je "werkonderbreking" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “werkonderbreking” is “huelga” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Los trabajadores anunciaron una huelga indefinida.
De werknemers kondigden een onbepaalde staking aan.
La huelga de transporte afectó a toda la ciudad.
De transportstaking trof de hele stad.
Hacer huelga es un derecho fundamental en muchos países.
Staken (letterlijk: een staking doen) is een fundamenteel recht in veel landen.
Geslachtcontrole
Aangezien 'huelga' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, gebruikt u altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden (bijv. 'la huelga', 'una huelga grande'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms is met zelfstandige naamwoorden, hoewel Spaans een strikter systeem heeft dan het Nederlands (dat geen lidwoorden voor geslacht heeft).
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Me voy a huelgar. (Onjuiste werkwoordkeuze voor staken)”
Correctie: Me voy a hacer huelga (of simpelweg: voy a la huelga). Gebruik de uitdrukking 'hacer huelga' (een staking doen) om 'in staking gaan' te betekenen. In het Nederlands gebruiken we het werkwoord 'staken'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.