Hoe zeg je "wij dachten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wij dachten” is “pensábamos” — gebruik 'pensábamos' (imperfecto) om een voortdurende gedachte, een mening, of een situatie in het verleden te beschrijven die niet per se een duidelijk begin of einde had, of om een algemene overtuiging uit te drukken in het verleden.
pensábamos
Voorbeelden
Cuando éramos niños, pensábamos que volar era imposible.
Toen wij kinderen waren, dachten wij dat vliegen onmogelijk was.
creíamos
Voorbeelden
Creíamos que la tienda estaba abierta.
Wij dachten dat de winkel open was.
pensamos
pen-SAH-mospenˈsamos

Voorbeelden
Pensamos que este libro es fascinante.
Wij denken dat dit boek fascinerend is.
Pensamos ir al cine mañana por la noche.
Wij zijn van plan om morgenavond naar de bioscoop te gaan.
Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.
Gisteren dachten wij hetzelfde over het spel.
Stamwisseling Uitzondering
Hoewel het werkwoord 'pensar' meestal de klinker van 'e' naar 'ie' verandert (zoals 'yo pienso'), is de 'nosotros' (wij) vorm een uitzondering en behoudt de oorspronkelijke 'e': 'pensamos'.
Denken versus Plannen
Om een mening uit te drukken, gebruik je 'pensar que' (Pensamos que es tarde). Om een plan of intentie uit te drukken, gebruik je 'pensar + [de handeling]' (Pensamos viajar).
Verwarring Tegenwoordige en Verleden Tijd
Fout: “Het woord 'pensamos' betekent 'wij denken' (Tegenwoordige tijd) EN 'wij dachten' (Verleden tijd).”
Correctie: Je bent afhankelijk van de context of tijdsaanduidingen (zoals 'ayer' of 'hoy') om te weten welke tijd wordt gebruikt. Aangezien de 'wij'-vorm in beide identiek is, is de context je beste aanwijzing.
Imperfecto vs. Pretérito
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
