Hoe zeg je "zich vervelen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zich vervelen” is “aburrir” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
La película me aburre mucho.
De film verveelt me erg.
Me aburro cuando no tengo nada que hacer.
Ik verveel me als ik niets te doen heb.
No quiero aburriros con los detalles de mi viaje.
Ik wil jullie niet vervelen met de details van mijn reis.
Het 'Gustar'-patroon
Als je wilt zeggen dat iets je verveelt, gebruik je dezelfde structuur als bij 'gustar'. Plaats de persoon die de verveling ervaart eerst: 'Me aburre el fútbol' (Voetbal verveelt mij). In het Nederlands zeggen we: 'Voetbal verveelt me'.
Zelf doen
Als je 'se' toevoegt aan het einde (aburrirse), betekent het 'je vervelen'. In dit geval verandert het werkwoord afhankelijk van wie zich verveelt: 'Me aburro' (Ik verveel me). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ik verveel me'.
Vervelend zijn vs. je vervelen
Fout: “Gebruik maken van 'Soy aburrido' om te zeggen dat je je nu verveelt.”
Correctie: Gebruik 'Estoy aburrido'. 'Soy aburrido' betekent dat je over het algemeen een saai persoon bent! In het Nederlands is het onderscheid duidelijker: 'Ik ben saai' (persoonlijkheid) versus 'Ik verveel me' (huidige staat).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.