Jak powiedzieć "ściślej dopasować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ściślej dopasować” to “estrechar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiB1
verbB1

Przykłady
El sastre tuvo que estrechar mis pantalones.
Krawiec musiał zwęzić moje spodnie.
La carretera se estrecha al llegar al puente.
Droga zwęża się przy moście.
Debemos estrechar el margen de error.
Musimy zawęzić margines błędu.
Naturalne zwężanie
Użyj 'se estrecha' (forma zwrotna), opisując coś, co naturalnie się zwęża, jak rzeka lub droga.
Zwężanie a zamykanie
Błąd: “Estreché la puerta.”
Poprawka: Cerré la puerta. Używaj 'estrechar' do zmniejszania szerokości czegoś, a nie do całkowitego zamykania.
Inne znaczenia słowa “estrechar”
“estrechar” może też oznaczać:
- another meaning(B2, formal)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.