Jak powiedzieć "aplaudować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “aplaudować” to “aplaudir” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El público empezó a aplaudir después de la canción.
Publiczność zaczęła klaskać po piosence.
Todos aplaudieron cuando el niño terminó su poema.
Wszyscy klaskali, gdy chłopiec skończył swój wiersz.
Si estás feliz y lo sabes, ¡aplaude!
Jeśli jesteś szczęśliwy i wiesz o tym, klaskaj!
Regularny czasownik zakończony na '-ir'
Ten czasownik odmienia się według standardowego wzorca dla czasowników zakończonych na '-ir', co ułatwia przewidywanie jego form. W języku polskim mamy podobne grupy czasowników, np. kończące się na '-ać' lub '-ić'.
Okazywanie działania na rzecz kogoś
Kiedy klaszczesz DLA kogoś, użyj 'a' przed osobą: 'Aplaudieron al cantante' (Klapali dla piosenkarza). W języku polskim zazwyczaj używamy przyimka 'dla' lub po prostu formy celownika, np. 'Klapali piosenkarzowi'.
Robienie oklasków
Błąd: “Hacer aplausos.”
Poprawka: Po prostu użyj czasownika 'aplaudir'. W przeciwieństwie do języka angielskiego, który często używa 'to clap', hiszpańskojęzyczni użytkownicy rzadko mówią 'robić oklaski'. W języku polskim również mówimy 'klaskać', a nie 'robić klaskanie'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.