Inklingo

Jak powiedzieć "całkowicie mokry" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającecałkowicie mokryto empapadoA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
adjectiveA2
Mały, puszysty piesek stojący w kałuży deszczu z mokrym, kapiącym futrem.

Przykłady

Llegué a casa empapado porque no tenía paraguas.

Przyszedłem do domu przemoczony, bo nie miałem parasola.

El suelo está empapado después de la limpieza.

Podłoga jest przemoczona po sprzątaniu.

Tuve que cambiarme los calcetines; estaban empapados.

Musiałem zmienić skarpetki; były przemoczone.

Użycie z 'Estar'

Ponieważ bycie przemoczonym jest zazwyczaj stanem tymczasowym lub wynikiem zdarzenia, zawsze używamy 'estar' (być), a nie 'ser'.

Dopasowanie rodzaju

Słowo kończy się na -o dla mężczyzn/obiektów męskich i -a dla kobiet/obiektów żeńskich. Na przykład: 'Él está empapado', ale 'Ella está empapada'.

Pułapka z 'Estar'

Błąd:Soy empapado por la lluvia.

Poprawka: Estoy empapado por la lluvia. Użyj 'estar', ponieważ nie jesteś z natury osobą przemoczoną; to po prostu to, co dzieje się w tej chwili.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.