Inklingo

Jak powiedzieć "ceremonia zamknięcia" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceceremonia zamknięciato clausuraB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
nounB1
oficjalne zakończenie wydarzenia
Scena udekorowana kolorowymi flagami i dużą wstęgą przecinaną przez osobę w formalnym garniturze.

Przykłady

La clausura del festival de cine será este domingo.

Ceremonia zamknięcia festiwalu filmowego odbędzie się w tę niedzielę.

Todos los estudiantes asistieron al acto de clausura del curso.

Wszyscy studenci uczestniczyli w ceremonii zamknięcia roku szkolnego.

El director pronunció un discurso muy emotivo en la clausura.

Dyrektor wygłosił bardzo emocjonalne przemówienie na ceremonii zamknięcia.

Użycie „Clausura” jako rzeczownika

Chociaż pochodzi od czasownika, traktuj to jako „rzecz”. Użyj przed nim „la”, ponieważ jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego.

Ceremonie vs. Czynności

Kiedy chcesz mówić o przyjęciu lub wydarzeniu na zakończenie, „clausura” jest lepsze niż „cierre”, które brzmi bardziej jak zamykanie sklepu.

Nie używaj go dla „Koniec” książki

Błąd:La clausura del libro fue triste.

Poprawka: El final del libro fue triste. Użyj „final” dla historii, a „clausura” dla zorganizowanych wydarzeń.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.