Jak powiedzieć "chłostać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “chłostać” to “azotar” — B1 poziom.

Przykłady
El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.
Jeździec smagał konia, żeby biegł szybciej.
Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.
Dawniej chłostali więźniów jako karę.
No debes azotar a los niños.
Nie powinno się bić dzieci.
Użycie 'a' z osobami
Kiedy używasz tego czasownika w odniesieniu do osoby lub zwierzęcia domowego, musisz postawić słowo 'a' przed nimi (np. 'azotar a alguien'). W języku polskim nie ma takiego odpowiednika, po prostu używamy biernika: 'bić kogoś'.
Chłosta vs. Lekkie uderzenie
Błąd: “Używanie 'azotar' na określenie lekkiego klepnięcia.”
Poprawka: Na lekkie klepnięcie użyj 'dać klapsa' lub 'klepnąć'; 'azotar' sugeruje bardziej zdecydowane lub powtarzalne uderzenie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.