Jak powiedzieć "dawać początek" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dawać początek” to “originar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El fuerte viento puede originar incendios.
Silny wiatr może powodować pożary.
Su comportamiento originó muchos problemas en la oficina.
Jego zachowanie dało początek wielu problemom w biurze.
Esta nueva ley originará cambios profundos en la sociedad.
Ta nowa ustawa stworzy głębokie zmiany w społeczeństwie.
Użycie formy 'akcji'
Ten czasownik jest 'regularny' i kończy się na -ar. Oznacza to, że w każdym czasie odmienia się według tego samego wzoru co 'hablar' (mówić) czy 'caminar' (chodzić).
Przyczyna i skutek
Używaj tego słowa, gdy chcesz połączyć przyczynę ze skutkiem. Jest to bardziej formalne niż 'hacer' (robić) czy 'causar' (powodować).
Używanie do określenia pochodzenia
Błąd: “Yo origino de España.”
Poprawka: Soy de España lub Mi origen es España. 'Originar' odnosi się do inicjowania sytuacji lub wydarzenia, a nie do narodowości.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.