Jak powiedzieć "dokonywać przyziemienia" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dokonywać przyziemienia” to “aterrizar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El avión va a aterrizar en diez minutos.
Samolot ma lądować za dziesięć minut.
El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.
Pilot doskonale wylądował statkiem, mimo wiatru.
Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.
Widzieliśmy, jak orzeł ląduje na szczycie góry.
Zmiana pisowni (Z na C)
Aby zachować dźwięk 'z' przed samogłoską 'e', litera 'z' zmienia się na 'c'. Dzieje się tak w formie 'yo' czasu przeszłego (yo aterricé) oraz w całym czasie teraźniejszym trybu Subjuntivo (que yo aterrice).
Zapominanie o zmianie Z->C
Błąd: “Częstym błędem jest pisanie 'yo aterrizé' w czasie przeszłym.”
Poprawka: Zawsze zmieniaj 'z' na 'c', gdy następną samogłoską jest 'e': 'yo aterricé'. Ta zasada dotyczy wszystkich czasowników kończących się na -zar.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.