Jak powiedzieć "donosiciel" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “donosiciel” to “soplón” — B1 poziom.

Przykłady
No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?
Nie bądź kapusiem; mój sekret jest u ciebie bezpieczny, prawda?
La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.
Policja złapała przestępców dzięki kapusiowi z gangu.
En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.
W szkole nikt nie lubił dzieciaka, który donosił nauczycielowi.
Końcówka '-ón'
Końcówka '-ón' jest często dodawana do czasowników, aby opisać osobę, która często wykonuje daną czynność. Tutaj pochodzi od 'soplar' (wiać/szeptać).
Zmiany rodzajowe
Chociaż ten wpis dotyczy męskiego 'soplón', jeśli mówisz o kobiecie, musisz dodać 'a' i usunąć akcent: 'soplona'.
Nie używaj w odniesieniu do maszyn
Błąd: “Używanie 'soplón' do opisania dmuchawy do liści lub wentylatora.”
Poprawka: Użyj 'soplador' dla dmuchawy do liści i 'ventilador' dla wentylatora. 'Soplón' odnosi się tylko do ludzi.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.