Jak powiedzieć "drewno opałowe" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “drewno opałowe” to “leña” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
nounA2
drewno pocięte specjalnie do spalania

Przykłady
Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.
Poszliśmy do lasu szukać drewna opałowego na ognisko.
La leña está demasiado húmeda y no prende.
Drewno opałowe jest zbyt wilgotne i nie chce się palić.
Rzeczownik niepoliczalny
Podobnie jak polskie słowo 'drewno opałowe', 'leña' zazwyczaj opisuje ilość drewna, a nie liczy poszczególne kawałki. Mówimy 'mucha leña' (dużo drewna opałowego), a nie 'muchas leñas'.
Leña vs. Madera
Błąd: “Używanie 'leña' do mówienia o stole lub konstrukcji domu.”
Poprawka: Używaj 'madera' do budowania rzeczy, a 'leña' tylko do palenia. Pomyśl: Leña = Ogień, Madera = Materiał.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.