Jak powiedzieć "koić" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “koić” to “tranquilizar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La madre intenta tranquilizar al bebé que llora.
Matka próbuje uspokoić płaczące dziecko.
Tus palabras me tranquilizan mucho, gracias.
Twoje słowa dodają mi dużo otuchy, dziękuję.
El médico habló con la familia para tranquilizarla antes de la cirugía.
Lekarz rozmawiał z rodziną, aby dodać im otuchy przed operacją.
Zmiana 'Z' na 'C' w pisowni
Gdy czasownik kończy się na '-zar', litera 'z' zmienia się na 'c' zawsze, gdy po niej następuje 'e'. Dzieje się tak w formie 'yo' czasu przeszłego (tranquilicé) oraz we wszystkich formach czasu teraźniejszego trybu subjonctif (tranquilice).
Użycie 'Personal A'
Ponieważ zazwyczaj uspokajamy osobę (lub zwierzę), musisz użyć przyimka 'a' przed osobą, którą uspokajasz. Na przykład: 'Tranquilizo A mi hermana'.
Błąd w pisowni w czasie przeszłym
Błąd: “Yo tranquilizé”
Poprawka: Yo tranquilicé. W języku hiszpańskim unikamy pisania 'ze' i zamiast tego używamy 'ce'.
Mylenie 'calm' z 'to calm'
Błąd: “Estoy tranquilizar.”
Poprawka: Estoy tranquilo (jestem spokojny) lub Estoy tranquilizando a mi amigo (uspokajam mojego przyjaciela). Używaj przymiotnika 'tranquilo' do opisu, a czasownika do czynności.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.